Hai số phận

Tên nguyên bản tiếng Anh là “Kane and Abel”, sang tiếng Việt được dịch thành “Hai người bạn”. Hai cái tên này chắc không phải được tác giả lựa chọn một cách ngẫu nhiên, đó là tên của hai nhân nổi tiếng trong kinh thánh.

Đây là câu chuyện kể về hai con người sinh ra và lớn lên ở hai đất nước khác nhau: Ba Lan và Mỹ.

Bìa sách "Hai số phận". Nguồn ảnh: Internet.
Bìa sách “Hai số phận”. Nguồn ảnh: Internet.

Cuộc đời của họ đều ít nhiều liên quan tới hai cuộc thế chiến của thế kỷ 20. Họ có những cuộc gặp gỡ rất vô tình và ngẫu nhiên, nhưng thật trớ trêu cả cuộc đời họ lại dành cho nhau sự đối địch không khoan nhượng. Chỉ đến khi cả hai người gần lìa bỏ cuộc đời thì họ mới nhận ra nhau và biết ơn lẫn nhau.

Cả hai người là tấm gương quá mẫu mực về sự cố gắng để đạt được điều mình mong muốn, nhưng lại ở hai hoàn cảnh khác nhau: Abel nhà nghèo vượt khó, Kane nhà giàu vượt sướng.

Nhưng cũng chính vì tính cách quyết tâm đạt điều mình muốn thế nên hai người đó đến giây phút cuối đời mới hiểu nhau. Một cách ngẫu nhiên, con trai và con gái họ yêu nhau, rồi lấy nhau bất chấp sự ngăn cản của hai ông bố, cho thấy mức độ căm ghét nhau của hai người.

Vậy điều gì để đáng suy ngẫm? Xét cho cùng, không phải lúc nào cũng cứ bám đuổi theo một triết lý sống là tốt, con người cần phải có sự uyển chuyển phù hợp. Và trong các mối quan hệ thì thẳng thắn và minh bạch là vẫn điều tối quan trọng, đảm bảo cho sự bền vững.

Câu chuyện của Abel về việc đang ở Mỹ nhưng vẫn hướng về Ba Lan còn cho thấy một thực tế rõ ràng: những thứ thuộc về nguồn gốc con người, về tuổi thơ sẽ luôn ở mãi đó và có giá trị vô cùng đối với mỗi người.

Tóm lại, câu chuyện hay, hồi hộp và nhiều ý nghĩa phía sau. Mình đọc mà không dứt được, thậm chí mấy hôm liền thức tới 1, 2 giờ sáng.

Gửi bình luận

Gửi phản hồi